São Paulo’s periphery keeps expanding while the central city is accumulating vacancy. The result is a striking paradox. São Paulo has more buildings without people, than people without a building.

A periferia de São Paulo continua expandindo enquanto a porção central da cidade acumula vacância. O resultado é um impressionante paradoxo. São Paulo possui mais casas sem moradores do que moradores sem casas.

Social movements are increasingly occupying this vacant building fabric. By squatting abandoned hotels, offices and residential buildings, they are radically claiming rights to the city. This way, they accommodate in the proximity of the centre those that are mostly excluded from the services and recourses it has to offer.

Os movimentos sociais estão crescentemente ocupando esse tecido urbano vacante. Ao ocupar hotéis, edifícios comerciais e habitacionais vazios, reivindicam e exercem seu direito à cidade. Dessa forma, acomodam no centro e seus arredores aqueles que são mais excluídos dos serviços e recursos que esta parte da cidade oferece.

Insurgent Cartography is a one-week intensive workshop that aims to map the insurgent forms of architecture and urbanism that are performed by the occupations in central São Paulo. It starts from the hypothesis that occupations perform a radical kind of insurgent urbanism, reforming the centre from below.

Cartografia Insurgente é um workshop intensivo que pretende mapear as formas insurgentes de arquitetura e urbanismo representadas pelas ocupações na região central de São Paulo. O workshop parte da hipótese de que as ocupações são um tipo radical de urbanismo insurgente, transformando o centro de baixo para cima.

Mapping will be tested as an innovative architectural and urban method to re-visualise, uncover and reframe the way in which the city is made. The workshop aims to explore and exploit the agency of mapping as a tool for architects to engage with a struggle for rights to the city.

A cartografia e o mapeamento cultural serão testados como um método arquitetônico e urbano inovador, para revelar, descobrir e re-enquadrar a forma como vemos a produção social do espaço. O workshop pretende explorar a atividade de mapear como uma ferramenta para engajar arquitetos à luta do direito à cidade.

You will work closely together with FLM, MSTC, and the occupation residents. The workshop will take place inside the occupation Hotel Cambridge, where you will be part of an international and interdisciplinary team of researchers. The final day, the work will form the basis of an exhibition and seminar at Hotel Cambridge.

Os alunos trabalharão em conjunto com o FLM, MSTC e outros ocupantes. O workshop acontecerá na biblioteca da ocupação Hotel Cambridge, onde alunos participarão de uma equipe internacional e interdisciplinar de pesquisadores. Ao final o trabalho realizado será a base de uma exposição e seminário a serem realizados dentro do Hotel Cambridge.

 

This international workshop is organised by Jeroen Stevens and Eliana Barbosa (University of Leuven, Belgium). Participation is free, but registration is obliged.