The Garuḍa Nārāyaṇa Temple in Caṅgu Nārāyaṇa in the oriental part of the Kāṭhmānḍu Valley, symbolises the significance of Viṣṇuism in Nepal. In its current state, this royal temple dates back to the 18th century. It was originally founded in the 5th century, approximately, and has since been rebuilt several times. All the wooden elements inserted in the masonry are characterised by rich, sculptured decorations in which the sets of divinities, more or less complete (such as the Avatars, the Regents of Space and the Astral Divinities) constitute the central iconographie themes. Other Viṣṇuite forms are also represented, ranging from more classic to more complex ones (composite or cosmic). The description of the principal themes highlights the co-existence of traditional and original iconography. Furthermore, the analysis of the iconographic scheme shows an intended organisation and coherence, particularly in the disposition of the sets of divinities and the repetition of certain themes. Concurrently, the analysis reflects the omnipresence of Viṣṇu through a multiplication of his image and manifestations, while all the other divinities are "viṣṇuised". The evidence presented suggests that the elements in the iconography constitute a threedimensional maṇḍala organised around the sovereign temple god, Viṣṇu Nārāyaṇa.


Le temple de Garuḍa Nārāyaṇa à Caṅgu Nārāyaṇa dans la partie orientale de la vallée de Kāṭhmāṇḍu est le symbole majeur de l'importance du viṣṇuisme au Népal. Ce temple royal, fondé aux environs du Ve s. et reconstruit de nombreuses fois, date dans son état actuel du début du XVIIIe s. Tous les éléments de bois encastrés dans la maçonnerie reçoivent un décor sculpté très riche dans lequel des séries divines plus ou moins complètes (tels les avatars, les gardiens de l'espace et les divinités astrales) constituent les thèmes iconographiques privilégiés. D'autres formes viṣṇuites sont également représentées, des plus classiques aux plus complexes (composites ou cosmiques). La description des principaux thèmes illustrés met en évidence la coexistence d'une iconographie traditionnelle et d'une iconographie originale. De plus, l'analyse du programme iconographique démontre d'une part une volonté d'organisation et de cohérence, notamment dans la disposition des séries divines et le dédoublement de certains thèmes; elle reflète d'autre part l'omniprésence de Viṣṇu par une multiplication de son image et de ses manifestations cependant que toutes les autres divinités sont «viṣṇuisées». Enfin, le dispositif d'ensemble suggère très fortement un maṇḍala à trois dimensions organisé autour du dieu souverain du temple, Viṣṇu Nārāyaṇa.

力トマンズ盆地の東部に位置するチャングナラヤンのガル一ダ寺院 は, ネパールにおけるヴィシュヌ信仰の重要さを示す主要なシンボルで ある。この王家の寺院は, ほぼ 5 世紀頃に創建され, その後も数度再建 されたもので, 現在の姿は 18 世紀初頭のものである。壁面に組み込ま れた木製の部分すべてに豊かな彫刻装飾が施されておりそれにはあら ゆる神々の殆ど( ヴィシュヌの権化, 方角の守護神, 星宿の神々) が登 場し,それは図像学上の中心的テーマをなしている。ヴィンュヌ神の他 の化身達も最もクラシックなものからより複雑なもの( 混合的なものあ るいは宇宙的なもの) まで表されている。表わされている主なる主題を みると, 伝統的な図像とオリジナルな図像が併存していることが判明す る。さらに, 図像の内容を分析してみると, ことに一連の神々の配置や テーマの繰り返しに, 構成と一貫性が意図されたことが見受けられる。それはまた, ヴィシュヌ神の多様な姿や顕現の表現によりヴィシュヌ神 の遍在性を反映していることを示し, 一 方では他の神々が皆「ヴィシュ ヌ化」されているのである。すなわち全体の構成は, 立体表現による寺 院の最高神ヴィシュヌナラーヤナを中心とした曼陀羅であることを 強く暗示しているのである。